Maior é Deus, pequeno sou eu era una Ladainha que cantaba Mestre Pastinha.
No está muy claro si esta ladainha la compuso el mismo Mestre Pastinha o si su letra proviene de un himno tradicional que era de dominio público. Hay muchas versiones y, como en muchas ocasiones, es complicado mojarse.
Como hecho curioso podríamos destacar que se convirtió en una música muy popular en el samba, concretamente la hizo famosa la famosa sambisataa Beth Carvalho. Tampoco en este caso podemos asegurar si se inspiró en la versión de Mestre Pastinha o si ya era parte del folklore afro brasileño.
Si disponéis de alguna información contrastada nos encantará que nos la enviéis para poder completar el artículo 🙂
Después de la traducción os hemos incluído las dos versiones para que las podáis comparar.
Maior é Deus (Pequeno sou eu) – Capoeira Song Lyrics and English Translation
Iê! Maior é Deus Maior é Deus Pequeno sou eu O que eu tenho foi Deus que me deu O que eu tenho foi Deus que me deu Na roda da Capoeira Grande e pequeno sou eu Camará! | Iyeee! Dios es el más grande Dios es el más grande Yo soy pequeño Lo que yo tengo fue Dios quién me lo dio Lo que yo tengo fue Dios quién me lo dio En la roda de capoeira Yo soy grande y pequeño Camarada |