Tem Areia (no Fundo do Mar) – Capoeira song lyrics and English translation

Image by DarkWorkX from Pixabay
Tem areia
Tem areia
No fundo do mar
Tem areia

Tem areia, Tem areia
Tem areia
No fundo do mar
Tem areia


No fundo do mar tem pedra
Debaixo da pedra tem areia
Onde mora minha mãe
Minha mãe linda sereia

Tem areia, Tem areia
Tem areia
No fundo do mar
Tem areia

No fundo do mar tem pedra
Debaixo da pedra tem areia
Onde mora Janaina
Iemanjá linda sereia

Tem areia, Tem areia
Tem areia
No fundo do mar
Tem areia

There’s sand,
There’s sand
At the bottom of the sea
There’s sand

There’s sand, There’s sand
There’s sand
At the bottom of the sea
There’s sand


At the bottom of the sea there’s rock
Under the rock there’s sand
Where lives my Mother
My beautiful mermaid mother

There’s sand, There’s sand
There’s sand
At the bottom of the sea
There’s sand


At the bottom of the sea there’s rock
Under the rock there’s sand
Where lives Janaina
Iemanjá beautiful siren

There’s sand, There’s sand
There’s sand
At the bottom of the sea
There’s sand

Who is Iemanjá?

Iemanjá is a name that you will here a lot in capoeira songs.

Iemanjá is one of the most important “orixas” from the Afro-Brazilian religions Candomblé and Umbanda.

She can be thought of as the Goddess/Spirit/Queen of the Sea, and is often represented as a mermaid, or a beautiful woman dressed in blue.

She is the patron spirit of fishermen and the shipwrecked, goddess of birth and creation, and the spirit of moonlight.

As a great majority of early capoeiristas were fishermen or sailors, it’s no surprise she features so strongly in the songs and stories of the art.

https://www.youtube.com/watch?time_continue=37&v=6PSHkdTUcP0

Get Fluent Fast!

Sign up for Brazilian Portuguese lessons direct to your inbox PLUS the first chapter of our book “Portuguese for Capoeiristas” for FREE!

We don’t spam! Read our privacy policy for more info.

🇧🇷 Get Fluent Fast!

SIGN UP TO OUR NEWSLETTER TO GET YOUR FREE PORTUGUESE LESSON

We don’t spam! Read more in our privacy policy

4 thoughts on “Tem Areia (no Fundo do Mar) – Capoeira song lyrics and English translation”

  1. Pingback: Sai Sai Catarina – Capoeira Song – Lyrics, English Translation and Meaning | Papoeira.com

  2. Great website, fantastic language course, thanks to all!

    Please check videos, I’ve found several that do no work, e.g. on Tem Areia site.

    1. Muito obrigado Bernd! Yes, unfortunately it seems YouTube often takes down music videos. We’ll have a look for a new version. Thanks!

  3. Thank you so much for this resource of knowledge .
    I have bought your book and I’m enjoying learning the language thru songs .
    Just noticed that in the link for the song you have given does not function can you please put another link .
    Thank you again

Leave a Reply

Scroll to Top