Como cuando empiezas a cantar y al no entender el coro creas versiones como Bananué, Pananaué o Nananaué, también existen varias versiones sobre el orígen o el porqué de esta música de Capoeira.
A continuación os presentamos nuestras dos versiones preferidas.
Etimológicamente la palabra Paranauê proviene del tupi guarani y quiere decir: Parana – parecido al mar y auê – un tipo de saludo.
Durante la Guerra de la Triple Alianza (1864 – 1870 Brasil, Uruguay y Argentina contra Paraguay) muchos esclavos fueron enviados al frente con la promesa de ser liberados a su vuelta. No entraremos ahora en detalles de dicha guerra pero al volver las tropas bordearon el rio Paraná y cantaban para celebrar su regreso a casa:
«Paranauê! Paranuê, Paraná «Paranauê! Paranuê, Paraná
vou mi bora desta terra me voy de esta tierra
eu aqui não volto mais paraná aquí ya no vuelvo más paraná
«Paranauê! Paranuê, Paraná «Paranauê! Paranuê, Paraná
eu aqui não sou querido aqui no soy querido
mas na minha terra sou , paraná» pero sí lo soy en mi tierra, paraná»
La segunda versión viene de la mano de Mestre Genaro, un día su compañero en la batería de la roda de Mestre Arthur Emídio, Mestre Paraná (Osvaldo Lisboa dos Santos), no apareció. Entonces Mestre Genaro, notando la ausencia de su colega, empezó a canturrear «Paraná ê, Paraná ê, Paraná! ê cadê você Paraná, Paraná ê, Paraná…»
¿Qué versión os gusta más?
Letra de la canción
(el coro va en negrita)
Vou dizer minha mulher, Paraná
Capoeira me venceu, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Vou me embora pra favela, Paraná
Como já disse que vou, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
E desvera que o morro, Paraná
Se mudou para cidade, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Vou me embora dessa terra, Paraná
Como já disse que vou, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Eu aqui não sou querido, Paraná
Mas na minha terra eu sou, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Cantando com alegria, Paraná
Mocidade es que mata, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
O enfeite de uma mesa, Paraná
É um garfo e uma colher, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
O enfeite de uma cama, Paraná
É um homem e uma mulher, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Mulher pra ser bonita, Paraná
Não precisa se pintar, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Paranauê, paranauê, Paraná
Pingback: Protocolo de Roda para primerizos | Papoeira.com