Barata de Idade – letra y significado de esta Ladainha

Hoy te traemos una ladainha compuesta por Mestre Boca Rica (CDO) y de la que nos ha hablado en nuestro séptimo podcast.

Como buena ladainha tiene su significado y, en este caso, es uno de gran importancia en cualquier roda (y en la vida): Saber estar.

Al protagonista de nuestra historia, y a pesar de no ser ningún principiante, se lo recordaron capoeira style. ¡En caso de duda consulta el protocolo de roda para primerizos!

Todo pasó hace unos años en la roda que hace Mestre Suassuna en su academia cada jueves a las 20:30. Como muchos otros jueves llegaron
3 alumnos de visita, en esta ocasión eran alumnos de Mestre Cuenca, un buen amigo del mestre.

Uno de los visitantes le faltó al respeto al berimbau, al proceso de compra, empezó a jugar peligrosamente con los iniciantes… Este es un tipo de juego o comportamiento que apoyemos, ni mucho menos, pero es importante saber que estas cosas pueden pasar.

Casualmente en la roda estaba, Viola, un exalumno de Mestre Cueca que en ese momento entrenaba junto a Mestre Boca en la academia de Mestre Suassuna.

Viendo el panorama Viola decidió comprar el juego para medirse con su antiguo compañero.

El juego obviamente estaba calentito y en un momento el visitante no consiguió esquivar una meia lua de compasso que impactó directamente en su cabeza (Auch!) y perdió el conocimiento. Al caer golpeó la cabeza contra el suelo y empezó a sangrar (no te preocupes, ¡se recuperó!).

Al volver a casa y recordar lo ocurrido Mestre Boca Rica compuso esta ladainha.

Mestre Boca Rica

Moraleja: siempre mejor ir de buenas y comportarte antes que tener que medirte en la roda 🙂

Barata de Idade – Mestre Boca Rica

Letra de la ladainha

Beleza não põe a mesa
Beleza não põe a mesa
Só depois de muito treino
Moça velha que é feia
Nunca olha no espelo
Sou criança que engateia
Mas posso te dar conselho
É que barata de idade
Nunca anda em galinheiro
La belleza no pone la mesa
La belleza no pone la mesa
Solo lo hace después de mucho entreno
Mujer vieja que es fea
Nunca se mira en el espejo
Soy un bebé que gatea
Pero te puedo aconsejar
Y es que una cucaracha vieja
Nunca está en un gallinero

Get Fluent Fast!

Sign up for Brazilian Portuguese lessons direct to your inbox PLUS the first chapter of our book “Portuguese for Capoeiristas” for FREE!

We don’t spam! Read our privacy policy for more info.

🇧🇷 Get Fluent Fast!

SIGN UP TO OUR NEWSLETTER TO GET YOUR FREE PORTUGUESE LESSON

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Deja un comentario

Scroll al inicio